Skip to Content Facebook Feature Image

建議每周工作90小時?印工業巨頭總裁「邪惡聲明」被批 「用工人血汗致富」

大視野

建議每周工作90小時?印工業巨頭總裁「邪惡聲明」被批 「用工人血汗致富」
大視野

大視野

建議每周工作90小時?印工業巨頭總裁「邪惡聲明」被批 「用工人血汗致富」

2025年01月16日 12:20 最後更新:14:39

印度工業巨頭拉森圖博公司(L&T)公司總裁蘇布拉馬尼揚近日表示,應該將員工的工作時長延長至每周90小時,包括周日在內。該言論遭到印度社會各界批評。

總裁抱怨無法讓員工每周工作7天

印媒報道稱,蘇布拉馬尼揚發給員工的一個視頻片段近日在印度社交媒體上瘋傳。在視頻中,蘇布拉馬尼揚抱怨無法讓員工每周工作7天,他還開玩笑地問道:「你待在家里幹什麽?你能盯著妻子看多久?快回到辦公室上班吧。如果我能讓你在周日工作,我會更開心。因為我在周日也要工作。」

印工會秘書長:企業家想利用工人的血汗致富

對此,印度工會中心(CITU)抨擊稱,蘇布拉馬尼揚的言論與印度軟件業巨頭印孚瑟斯公司創始人納拉亞納·穆爾蒂早前發表的「邪惡聲明」類似,後者呼籲通過法定措施將工人的工作時長延長至每周70小時。

CITU秘書長塔潘森在一份聲明中表示:「企業家之間似乎存在著一場不正當競爭,他們試圖利用印度工人的血汗致富。」《印度快報》稱,每周工作90小時,相當於每天工作近13小時,這將對員工身心造成嚴重危害,並引發更多疾病風險。

Sunday(周日)改名為Sun-duty(周日工作)?

蘇布拉馬尼揚的言論在網上引發關於印度員工如何平衡生活與工作的爭論。印度RPG集團主席哈什·戈恩卡在社交媒體上評論稱:「每周工作90小時,周日也要工作?為什麽不把Sunday(周日)改名為Sun-duty(周日工作),讓『休息日』成為一個神話概念?努力工作和用智慧工作是我一以貫之的理念,但要是將生活變成永無休止的辦公室輪班,這只會導致倦怠,而不是成功。工作與生活的平衡不是可有可無,而是必不可少的。」

集團公關咁解釋

拉森特博洛公司是印度最大的工業工程公司,總部位於孟買,廣泛涉及技術、工程、建築、制造等行業,業務範圍遍及全球。對於蘇布拉馬尼揚的言論,拉森特博洛公司的發言人為其辯護稱:「他的言論反映了推動印度進步並實現成為發達國家的抱負,強調非凡的成果需要非凡的努力。公司致力於培育一種由激情、目標和績效推動大家前進的文化。」

示意圖

示意圖

印度人均每周工作時長偏長

根據國際勞工組織2024年初發布的數據,印度勞動者人均每周工作時長為46.7小時,排在全球第13位。而每周工作49小時或以上的印度勞動者占比超過51%,這一數據位列全球第二。

全球最大言情小說出版商禾林(Harlequin)近日結束與多名翻譯家的合作關係,由使用AI技術的承包商取而代之。面對行業協會的言辭抨擊,出版社方面辯稱,目前此舉僅處於「測試」階段。

出版社終止與多名譯者的合作

據外媒報導,「法國文學翻譯協會」(Association des Traducteurs Littéraires de France)和專業團體「有血有肉」(En chair et en os)發表聲明稱,最近數周以來,多名長期為禾林出版社工作的譯者「接到電話通知:出版社終止與他們的合作關係」。

 
 
 
 
 
在 Instagram 查看這則貼文
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Harlequin Books(@harlequinbooks)分享的貼文

聲明指責禾林正在放棄人工翻譯業務。今後,一家傳播諮詢公司將使用機器翻譯軟體生成譯文初稿,然後直接聘請自由職業的校對人員,對機器譯文進行後期編輯。

行業協會進行言辭抨擊

聲明指出,作為「補償」,這批譯者僅換來「以更低報酬為一家外包服務商工作的機會(並無實質保障)」。部分譯者以自由職業藝術家的身份與出版社合作已行之有年。這兩家協會的立場得到了其他圖書行業組織和工會的聲援。

示意圖。設計圖片

示意圖。設計圖片

禾林叢書在法國市場的銷量一路下滑

禾林出版社是美國哈珀柯林斯出版集團(HarperCollins)旗下品牌。哈珀柯林斯對此事作出書面回應稱,「禾林系列小說中沒有一冊是僅由AI生成的純機譯之作。」

Harlequin官網截圖

Harlequin官網截圖

禾林出版社解釋說,近年來,禾林叢書在法國市場的銷量一路下滑。「我們希望仍以當前的親民價格繼續為讀者提供盡可能多的讀物,例如碧藍之戀系列(Azur),單本售價為4.99歐元(約45.6樣元港幣)。」

轉向AI翻譯

出版社補充說,「我們正在與『暢敘星球』公司合作展開嘗試,依靠經驗豐富的譯者,利用人工智慧工具完成部分工作。」LaborIA實驗室科學主任費爾古松(Yann Ferguson)表示,目前譯者、記者、平面設計師以及其他內容創作者,正是受到AI衝擊最為強烈的群體。

你 或 有 興 趣 的 文 章