Skip to Content Facebook Feature Image

大阪世博英國館「貴價下午茶」用紙杯遭斥「廉價體驗差」英使館急補鑊​

大視野

大阪世博英國館「貴價下午茶」用紙杯遭斥「廉價體驗差」英使館急補鑊​
大視野

大視野

大阪世博英國館「貴價下午茶」用紙杯遭斥「廉價體驗差」英使館急補鑊​

2025年05月03日 15:20 最後更新:17:11

近日,一位日本女士分享自己在大阪世博英國館品嚐「貴價下午茶」的經歷引發熱議。她表示,花費5000日圓(約267港幣)購買的下午茶,紅茶竟以紙杯盛裝,果醬和奶油亦用小紙杯盛放,令她大感失望。

X圖片

X圖片

日本媽批評體驗與期待落差極大

該名日本媽媽於4月28日帶同家人到訪英國館,並將照片上傳至社交平台,批評體驗與期待落差極大。不少日本網友紛紛留言附和,認為以如此高價卻提供廉價容器,實在難以接受。

​​駐日英國大使館急補鑊 改用陶瓷茶杯​​

事件發酵後,駐日英國大使館於5月1日在社交平台X(前稱Twitter)發聲明回應,表示已收到大量意見,並承諾改善部分服務。英國政府大阪世博代表戴維森(Carolyn Davidson)更拍攝影片,以日語向公眾解釋。

戴維森在影片中表示:「雖然難以逐一回應所有意見,但我們非常重視大家的反饋,並已據此調整部分服務內容。」她強調,下午茶是英國文化的重要傳統,希望透過英國館向遊客介紹正宗的英式體驗。據了解,自4月30日起,英國館已將紙杯紅茶改為陶瓷茶杯,以提升品質。

​​網民反應兩極 有人讚改善快 有人批欠誠意​​

戴維森的聲明引來網友熱烈討論,部分人讚賞英國館迅速回應,留言稱:「反應很快,值得肯定」、「願意改進,態度不錯」。然而,亦有網友質疑:「為何一開始會覺得紙杯可以接受?」、「擺設如此簡陋,難道符合5000日圓的定價?」更有不滿者要求英國館向先前受影響的顧客道歉。

補鑊後。X圖片

補鑊後。X圖片

第32屆北京國際圖書博覽會一連五日舉行後,周日閉幕。博覽會期間,中外出版商共簽署2835份版權貿易協議及意向書。

影片截圖 CGTN圖片

影片截圖 CGTN圖片

這次博覽會匯聚來自82個國家及地區,超1700家參展商。其中,社會科學、兒童讀物以及科學技術類書籍,在交易量方面位列三大類別。

影片截圖 CGTN圖片

影片截圖 CGTN圖片

展會上,中意經典著作互譯出版項目首批成果正式發布。四部作品已完成互譯出版,包括中國著作《我與地壇》及《中國古代建築史》,以及意大利經典作品《歌集》和《新科學》。

意大利駐華大使館文化參贊Federico Roberto Antonelli表示,相信這將為意大利及中國讀者帶來巨大文化價值。他指,今年是首批成果,目前正決定明年翻譯的四部書籍。

國內出版社繼續推動優質作品走向海外。記錄中國百年發展歷程的《百年大變局:中國道路的選擇》,其阿拉伯文、俄文及葡萄牙文版在博覽會上發布。

生活.讀書.新知三聯書店執行董事兼黨委書記宋志軍表示,這本書已翻譯成五種語言。他指,許多國際同行正密切關注這類書籍,並相信關於中華文明起源及其他傳統文化經典的書籍需求殷切。

歌頌嶺南文化的書籍《魅力廣東》,已與波蘭一間出版機構簽署版權協議,以擴大其國際讀者群。

這次博覽會的版權輸出類別豐富,涵蓋文學、藝術、歷史等領域,其中兒童出版物走向國際的成就顯著。

海燕出版社與美國及斯里蘭卡的出版機構簽署戰略合作協議,重點推廣其《中國經典民間故事繪本系列》,該系列為《中華文明傳承叢書》一部分。

第32屆北京國際圖書博覽會於6月17日在北京國家會議中心開幕,主題為「書籍為橋,對話交流,合作共贏」。

(CGTN)

影片截圖 CGTN圖片

影片截圖 CGTN圖片

影片截圖 CGTN圖片

影片截圖 CGTN圖片

影片截圖 CGTN圖片

影片截圖 CGTN圖片

影片截圖 CGTN圖片

影片截圖 CGTN圖片

你 或 有 興 趣 的 文 章